2Co
|
3:15
|
E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
|
2Co
|
3:16
|
Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
|
2Co
|
3:17
|
Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
|
2Co
|
3:18
|
Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
|
Gl
|
3:3
|
Sois vós tão insensatos que, tendo começado pelo Espírito, acabeis agora pela carne?
|
Gl
|
3:4
|
Será em vão que tenhais padecido tanto? Se é que isso também foi em vão.
|
Gl
|
3:5
|
Aquele, pois, que vos dá o Espírito, e que opera maravilhas entre vós, fá-lo pelas obras da lei, ou pela pregação da fé?
|
Gl
|
3:6
|
Assim como Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
|
Gl
|
3:7
|
Sabei, pois, que os que são da fé são filhos de Abraão.
|
Gl
|
3:8
|
Ora, tendo a Escritura previsto que Deus havia de justificar pela fé os gentios, anunciou primeiro o evangelho a Abraão, dizendo: Todas as nações serão benditas em ti.
|
Gl
|
3:9
|
De sorte que os que são da fé são benditos com o crente Abraão.
|
Gl
|
3:10
|
Todos aqueles, pois, que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque está escrito: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
|
Gl
|
3:11
|
E é evidente que pela lei ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.
|
Gl
|
3:12
|
Ora, a lei não é da fé; mas o homem, que fizer estas coisas, por elas viverá.
|
Gl
|
3:13
|
Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
|
Gl
|
3:14
|
Para que a bênção de Abraão chegasse aos gentios por Jesus Cristo, e para que pela fé nós recebamos a promessa do Espírito.
|
Gl
|
3:15
|
Irmãos, como homem falo; se a aliança de um homem for confirmada, ninguém a anula nem a acrescenta.
|
Gl
|
3:16
|
Ora, as promessas foram feitas a Abraão e à sua descendência. Não diz: E às descendências, como falando de muitas, mas como de uma só: E à tua descendência, que é Cristo.
|
Gl
|
3:17
|
Mas digo isto: Que tendo sido a aliança anteriormente confirmada por Deus em Cristo, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não a invalida, de forma a abolir a promessa.
|
Gl
|
3:18
|
Porque, se a herança provém da lei, já não provém da promessa; mas Deus pela promessa a deu gratuitamente a Abraão.
|